Tuesday, November 6, 2007

After Amanda Deutsch's "Two Scenes" & J.K. Dick's "Whit(h)er"

sighting

Stars and contrary stars, ignoring the aurora,
or staring star-mouthed? green, the brain's
skeletal confectionary portaged together, go on:

stick me together again, give me a new
colour ripped forward, flow, whirl, turned and
clavicle-split, pace-maker'd, peace-brokered
on that moss-ice melting re-
member how it felt
on the tongue, membrane stretching.

what a heist
that was, hoisted (you might say)
on some ceremonial arctic petard, split
particles & participles
dangling. go on: i'm still
waiting.

1 comment:

Katy Murr said...

Est-ce que vous parlez français aussi? Ou est-ce que vous êtes quelques poetes françaises qui écrivent seulement en anglais?

J'aime ça beaucoup, mais je ne suis pas trop sûr avec cette phrase: 'stick me together again, give me a new/ colour ' Pour moi, il n'existe pas un besoin d'avoir cette 'linebreak'.
J'espère que tu comprends!